10 предложений о моде на французском языке. Образовательный портал. III. Заключительный этап

10 предложений о моде на французском языке. Образовательный портал. III. Заключительный этап

Методическая разработка урока

по французскому языку для 7 класса по теме:

«A la mode de chez nous ».

(учебник «Твой друг французский язык»

А.С. Кулигиной, А.В. Щепиловой для 7-го класса)

ФИО педагога : Старикова Светлана Светославовна

Предмет : французский язык

Класс : 7 «А», Школа «Феникс» г. Москвы

Тема урока : «Мода, покупка одежды во Франции»

Тип урока : урок выработки и закрепления умений и навыков по теме

Методическая цель урока : вторичное закрепление усвоенных знаний и выработка умений по их применению

Формирование УУД : поиск и выделение лексических единиц по темам «Одежда для женщин, для мужчин», «Оценка одежды каталога», «История моды», «Покупка верхней одежды»; закрепление навыков чтения, аудирования, говорения и письма по заданным темам; нахождение ответов на вопросы, используя свой жизненный опыт и информацию, полученную на уроке; умение переносить и применять лексические навыки по данным темам в новых условиях (моделирование и изменение моделей при составлении диалогов).

Регулятивные УДД : умение ориентироваться в своей системе знаний; умение оценивать правильность выполнения действия; умения корректировать действие после его завершения; высказывать свое предложение, умение оценить;

Коммуникативные УУД : умение слушать иноязычную речь, умение слушать и понимать своих товарищей; умение оформлять свои мысли в устной и письменной формах; умение работать в паре.

Личностные УУД : развитие логического мышления, развитие памяти, наблюдательности, внимания; расширения кругозора учащихся.

Оборудование : компьютер, мультимедийный проектор, раздаточный материал, набор разрезных картинок мужской и женской одежды, французские каталоги одежды, УМК А.С. Кулигиной «Твой друг-французский язык» для 7-го класса (учебник, тетрадь на печатной основе).

Ход урока:

    Приветствие , обозначение темы урока, ее актуальности.

(Aujourd`hui nous allons parler de la mode parisienne. Elle a beaucoup de myths et des légendes.)

    Разминка . Страноведение. Игра « vrai », « faux ».

( dites ce qui est vrai et ce qui est faux dans des phrases données )

a)Coco Chanel est une célèbre couturière du XXe siècle.

b)La maison de mode présente deux collection de la Haute Couture et de la prêt-à-porter.

c)Pour acheter des chaussures il faut savoir sa taille. (pointure)

d)Un costume c`est un vêtement pour dames. (hommes)

e)Un blouson c`est le synonyme d`un joli chemisier. (d`une chemise de style sportif)

f)Dans les boutiques il est interdit d`essayer des vêtements.

g)Le tailleur c`est un complet avec une jupe et un jaquet pour femmes.

(a+; b +; c –; d –; e –; f –; g +)

    Аудирование . «Шанель – основательница французской моды»

(On a dit qu` aujourd`hui il y a 18 maisons de la Haute Couture au renom international à Paris. Mais qui était le pionnier du style raffiné et pratique en France? C`était la Grande Gabrielle, dites Coco Chanel. Ecoutez l`enregistrement et notez les étapes de la vie de Coco Chanel )

    La naissance à Saumur

    La jeunesse dans un orphelinat en Corrèze

    Le début dans la chanson française à Paris

    La couture de Chanel

    La modernisation d`habillement féminin (pantalon, tailleur, la mode garçonne)

    Le célèbre parfum Numéro 5

    Des bijoux fantaisie pour ses collections

    Le revient à la couture en 1954

    Беседа по теме : «Мое отношение к моде»

(En France on dit il est à la mode ou en vogue. Et vous aimez la mode parisienne?)

a)Est-ce que tu aimes la mode parisienne?

b)Est-ce que tu lis des magazines de mode?

c)Est-ce que tu te préoccupes de la mode?de façon de s`habiller?

d)Est-ce que tes parents t`achètent des vêtements de marques?

e)Quels sont tes vêtements que tu portes en général en été, en hiver?

f)Quel est ton style,ton look préféré?

    Презентация: «Стилистика брендов Франции»

(La mode parisienne est bien passagère. Dites quel style présente les marques françaises)

    Выбор наряда для различных случаев

(En France on dit «Chaque chose en son temps». Choisissez la meilleure tenue, complet pour les occasions suivantes). По жребию учащиеся получают ситуацию, требующую определенного стиля одежды. С помощью разрезных картинок составляют и представляют комплект одежды и аксессуаров.

Un boum avec les copains

Une soirée au théatre

Un consert à l`opéra

Une fête chez sa grand-mère

Un pique-nique avec des parents

Une compétition de tennis à l`école

    Покупка одежды (Интернет, каталог, магазин). Выбор и оценка одежды по каталогу моды.

(Dans nos jours on aime faire des courses, surtout faire du shopping. On achète des vêtements par Internet, dans la boutique ou à la catalogue. Dites si vous aime z les vétements du catalogue ci-dessous. Faites des appréciations)

    Покупка одежды в бутике . Игра «Кто говорит покупатель или продавец?»

a)Vous désirez madame?

b)Montrez-moi ce T-shirt svp.

c)Je préfère avec capuche.

d)Quelle est votre taille?

e)Voici votre fiche. Payez à la caisse.

f)Votre tailleur est à la caisse.

g)Auriez-vous quelques chose en soldes?

h)Je peux vous aidez?

i)ça coute combien?

    Диалогическая речь: «Покупка куртки и свитера для зимы»

(Et maintenant nos clients vont à la boutique pour acheter des vêtements pour l`hiver. Elvire et Nicolas vont acheter un anorak. Et Cristine avec Marguerite achètent un pul)

Dialogue 1

  • Je cherche un anorak.

    Un anorak? Il n`y a pas beaucoup d`anoraks cette année. Vous avez ce modèle, ici…

    Il coute combien?

    120 euros. Vous voulez essayer?

    120 euros? Non, merci, je vais réfléchir.

    Au revoir, monsieur, bonne journée.

Dialogue 2

  • Euh, pas mal, mais ce n`est pas ma taille. Il est trop long, non?

    Mais non, c`est à la mode! C`est comme ca cette année, les vêtements courts c`est fini. En plus, il va très bien avec ton pantaloon gris.

    Ecoute, j`ai l`air bête avec ce truc. Il coute combien?

    Avoir l`air bête pour 55 euros c`est trop cher pour moi!

    Монологическая речь.Показ коллекций различных стилей . Учащиеся предварительно разрабатывали коллекции одежды различных стилей и представляют мини - проекты на уроке

(Nos clients n`ont rien acheté. Ils vont choisir le vêtement de la collection prêt-a porter saison 2014-2015. V os applaudissements. On commence .).

А)классический стиль

Б)праздничный стиль

В)повседневный стиль

Г)спортивный стиль

    Страноведение . Знакомство с современными домами высокой моды в Париже .(La mode est passagère, mais les noms de stars de la Haute Couture sont éternels. On dit leur noms tous ensemble)

Coco … Chanel, Pierre Cardin, Christian … Dior, Paco … Rabane, Emmanuel Ungaro, Nina Ricci, Ives-Saint… Laurent

    Просмотр показа коллекции дома моды Шанель (видео) Шанель весна-лето.

    Заключительная часть урока . Aujourd`hui nous venons de faire connaissance avec l`histoire de la mode en France.Оn a appris à faire du schopping. Merci beaucoup à tout le monde. Notre leçon est finie. Bonne chance.

Приложения

    Пословицы и крылатые выражения о моде и стиле .

La mode se d é mode , le style jamais . Мода проходит, стиль остается.
Coco Chanel

Je m"en fiche de ce que vous pensez de moi. Je ne pense pas du tout à vous . Мне все равно что Вы обо мне думаете. Я о Вас вообще не думаю.

Des gouts et des couleurs il ne faut pas discuter. О вкусах не спорят. (На вкус и на цвет товарищей нет)

être tirê/-e à quatre épingles (= être habillé/-e avec grand soin) - одетый с иголочки, подтянутый; чопорный

être ficelé(-e)/habillé(-e) comme l’as de pique (être habillé/-e n’importe comment) - быть плохо, нескладно одетым

Ça te/vous va comme un gant = ça te/vous va parfaitement bien - подходить, соответствовать, устраивать; прийтись впору

Mon petit, ne sortez jamais de chez vous, même pour cinq minutes, sans que

votre mis ne soit parfaite, bas tirés et tout. C"est peut-etre le jour où vous allez rencontrer l"homme de votre vie.

Mой милый друг, никогда не выходите не одетой даже на пять минут. Возможно именно в это время вы встретите свою любовь

Le luxe, ce n"est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité . Роскошь противоположность не бедности, а вульгарности.
La mode , c " est quelque chose au bord du suicide .Мода-это что-то на грани самоубийства

Il n"y a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue . Это не мода , если она не выходит на улицу
Si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vêtue, c"est elle que l"on remarque . Замечают женщину тогда, когда платье сидит на ней безупречно, если же с ним что-то не так, то заметят только

красивую вещь.

    Как оценить отдельную вещь или комплект одежды по-французски .

C`est très bien- Это очень хорошо .

joli - мило,

beau - красиво,

magnifique - великолепно,

superbe - превосходно,

ravissant - восхитительно,

original - оригинально

raffiné/ recherché -изыскано,

chic- шикарно,

discret - сдержано , скромно .

Cette jupe est superbe, non ?- Эта юбка прекрасна, не так ли?

As-tu aimé ce blouson ?- Тебе нравится это блейзер.

J`adore ce pull.- Я обожаю этот полувер .

ça me plait énormément.- Это мне нравится неимоверно .

C`est tout à fait ton style!- Это асолютно твой стиль.

C`est la robe dont je revais.- Это платье, о котором я мечтала.

Il est génial, ce ... Он гениален, этот…

Elle est très belle cette...Она очень красивая , эта

Il est chouette, ce ... Он хорош , этот

C`est branché (très mode)… Это очень модно.

Ça te/vous va très bien. -Это тебе / Вам очень идет.

C’est élégant, ça a de la classe. - Это элегантно, шикарно.

C’est très tendance.-Это модно .

C`est moche (laid)- Это ужасно, отвратительно

nul- никакой

démodé- вышедший из моды

bizarre- нелепый

étrange- странный

un peu particulier- немного необычно (вычурно)

cher- дорогой

bon marché- по доступной цене

аffreux/ horrible - ужасно,

vilain -скверно

ordinaire/ banal/ quelconque обычно/банально,так себе

vulgaire/voyant - вульгарно , вызывающее

Ça ne te/vous va pas (du tout). Это тебе / Вам не идет (совсем).

Ça n’a aucune allure. - Выглядит никак.

C’est ringard. - Это старомодно.

A la mode ≠ Pas à la mode, démodé

В моде ≠ не в моде, вышедший из моды, устарелый, устаревший

être à la mode ≠ ne pas être à la mode

быть в моде ≠ быть старомодным

suivre la mode ≠ne pas suivre la mode

следовать моде ≠ не следовать моде

s’habiller à la mode ≠ être/s’habiller classique, sport

одеваться модно ≠ быть/одеваться классически, спортивно

être branché, c’est «tendance» ≠ être ringard

быть модным, в тренде ≠ быть старомодным, отставший от жизни

avoir un style banal, vieillot, traditionnel носить банальный, старомодный, устаревший стиль.

être bien habillé/-e, être élégant/-e, avoir de la classe ≠ être mal habillé/-e, négligé/-e, ne pas avoir de classe

    История моды

La haute couture

La Haute couture est née en 1858 au 7,rue de Paix à Paris .

Ici le couturier anglais Charles Frédéric Worth ouvre son magasin à l`enseigne

«Robes et manteaux confectionnés» .

C`est Jeanne Paquin qui a l`idée de faire défiler les mannequins en public, au début du XXe siècle.

Le 14 décembre 1910 on a fondé la Chambre syndicale de la couture parisienne qui marque la séparation entre la couture et la confection.

Les maisons de couture doivent faire:

Des vêtements sur mesure;

Employer au moins vingt personnes dans leurs ateliers;

Présenter deux collections par an (printemps-été et automne-hiver);

Avec un minimum de 75 modèles sur des mannequins vivants;

Les montrer au moins 45 fois par an à sa clientèle.

Depuis 1993 les maisons ne sont plus obligées d`employer au moins vingt ouvrière ni de présenter les modèles sur des mannequins vivant. En revanche, leurs ateliers de création et de fabrication doivent être installés à Paris.

Quelques maisons célèbres :

Yves Saint-Laurent

Quelques couturiers célèbres :

Yves-Saint Laurent

Jean Paul Gautier

John Galliano...

Les noms les plus célèbres de la passerelles internationales:

Christian Dior

Coco Chanel

Christian Lacroix

Emmanuel Ungaro

Jeanne Lanvin

Pierre Cardin

    Биография Коко Шанель .

Coco Chanel

Coco Chanel, styliste française, née à Saumur le 19 aout 1883, décédée à Saumur le 10 janvier 1971.

Née Gabrielle Chasnel, Coco Chanel vit sa jeunesse dans un orphelinat en Corrèze. Debarquée à Paris, elle débute dans la chançon française, puis aidant, elle se lance dans la couture et popularise le jersey. Ses liaisons sont pour elle le moyen de moderniser l`habillement féminin (création du pantalon, du fameux tailleur), de répandre le tweed et d`accompagner la mode garçonne des années 20. En 1921, elle lance sa marque de parfum, inaugurée par le célèbre Numéro 5. Elle dit Une femme sans parfum est une femme sans avenir. Elle fréquente Cocteau, Picasso, Radiguet et Diaghilev. Dans les années 30, elle crée une marque de bijoux fantaisie pour ornementer ses créations. Ses collections sont vantées par l`élite et obtiennent un franc succès. La Seconde Guerre mondiale met fin à ses activités textiles. Defilée par Dior, elle revient à la couture en 1954.

Разделы: Иностранные языки

Урок по французскому языку в 7 классе «La mode désigne la manière de se vêtir» по теме № 3 «A la mode de chez nous».

Тип урока : комбинированный.

Структура урока :

  1. Начало урока.
  2. Основной этап.
  3. Заключительный этап.

Принципы :

а) личностно-ориентированное общение. Обучение иностранному языку может быть эффективно только в условиях общения, коллективного взаимодействия, взаимопомощи, взаимопроверки.
б) ролевая деятельность для выполнения коммуникативных задач.

Цели урока :

1. Обучение.

  • Формирование специальных навыков коммуникации.
  • Аудирование незнакомого текста с извлечением основной информации.
  • Формирование умения просмотрового чтения с извлечением заданной информации.

2. Развитие.

  • Развитие логического мышления, творческого потенциала учащихся, умения выражать свои мысли.

3. Воспитание.

  • Воспитание уважительного отношения к стране изучаемого языка, друг к другу.
  • Развитие любознательности учащихся, умения работать в контакте со сверстниками.

Оснащение урока :

  1. Аутентичный наглядный материал - фотографии знаменитых кутюрье Кристиана Лякруа, Ив Сэнт Лорана, Коко Шанель, Кристиана Диора, Нины Ричи, Жана-Поля Готье, Вячеслава Зайцева, Валентина Юдашкина, Анны Чистовой и Марины Эндоуровой.2. Фотографии знаменитых европейских Домов моды.
  2. Компакт диск с записью музыки Гранд Дефиле «Фламенко».
  3. Аудиокассета с записью песни «Белый костюм» в исполнении Джо Дассэна.
  1. Телевизор, видеомагнитофон.
  2. Магнитофон.

Литература :

  1. Учебное пособие Н. А. Селивановой, А. Ю. Шашуриной «Синяя птица» для 7 класса общеобразовательных школ. Москва «Просвещение» 2001.
  2. А. И. Иванченко «Практикум по французскому языку», Издательство «Союз» Санкт - Петербург 2003.
  3. А. И. Иванченко «20 устных тем по французскому языку», Издательство «Каро» 2000.

Оформление класса : а) эпиграф на школьной доске «Il n’a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue» Coco Chanel. б) стенды с фотографиями Домов моды и Кутюрье.

Ход урока.

I. Организационный момент.

Звучит песня «Un costume dlanc» в исполнении Джо Дассэна.

а) Приветствие.

Bonjour, mes amis! Je suis ravie de vous voir. Asseyez-vous, s’il vous plaît!

б) Рапорт дежурного.

Qui est de service aujourd’hui?
- Quelle date sommes-nous aujourd’hui?
- Qui est absent?

в) Объявление темы урока.

Aujourd’hui nous continuons à travailler sur notre thème «A la mode de chez nous».

Regardez le tableau! Le sujet de notre leçon est «La mode désigne la manière de se vêtir». Coco Chanel a écrit des mots «Il n’a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue ». Nous allons parler de la mode, de la manière de se vêtir, des vêtements, des couturiers européens, des Maisons de haute couture. La mode désigne la manière de se vêtir, conformément au goût. La mode concerne nin seulement le vêtement. Elle concerne le maquillage, le parfum, les accessoires. Tout d’abord nous allons faire de la gymnastique phonétique.

II. Основная часть.

1. Фонетическая зарядка.

  • Ecoutez attentivement des mots et répétez! (чтение хоровое и индивидуальное).

La mode, j’aime la mode, suivre la mode, s’habiller à la mode, une façon de s’habiller des vêtements, des vêtements extravagantes, mettre les vêtements extravagantes, porter les vêtements de marque originale, un couturier, un défilé de modes, une haute couture, Maison de haute couture.

2. Речевая зарядка.

Ecoutez attentivement mes questions et tâchez de répondre.

  • Aimes-tu la mode ?
  • La mode vous intéresse ?
  • Faut-il en abuser ?
  • Est-ce que vous vous habillez à la mode ?
  • Voulez-vous être différents (différentes), originales ?

a) - Qu’est-ce que c’est - la mode? Je vous propose de lire des textes. Le premier groupe – «Histoire de la mode en France», le deuxième – «La mode, de nos jours». Avant de travailler avec ces textes, éditions des mots et des expressions nouveaux. Maintenant lisez les textes, tâchez de les comprendre.
Histoire de la mode en France.
Le terme « mode » apparaît en 1482. Les premiers journaux de mode apparaissent au XVI e siècle. Ce sont des figurines habillées qui s’échangent entre les dames pour faire connaitre la mode. Le créateur Charles Frédéric Worth fait défiler ses modèles sur de vraies femmes dans les salons. L’homme a aimé s’orner de pagnes végétaux, plumes et breloques de toutes sortes. On va commencer à porter des bijoux, à se maquiller et à se parfumer.

Les mots nouveaux : apparaître - появляться, des figurines habillées – одетые статуэтки, s’échanger - обмениваться, s’orner de pagnes végétaux, plumes et breloques – украшаться кусочками растений, перьями и брелками.
La mode, de nos jours.

Depuis le milieu du XX e siècle, la mode s’est construit une image de phénomène de société. Les couturiers Christian Dior, Yves Saint Laurent, Pierre Cardin, Gabrielle Chanel, Nina Ricci, Giorgio Armani, Geanni Versace, Christian Lacroix sont devenus des personnages publics. Les jeunes cherchent à créer leur propre style. En ce moment c’est le port du jean dit « slim » ou « cigarette » qui est à la mode. La mode est renouvelée selon un système de saisons: Automne/Hiver et Printemps/Eté.

Les mots nouveaux : s’est construit - сооружается, une phénomène de société –явление общества, créer-создавать, être renouvelée - обновляться.

b) Беседа с учащимися по вопросам.

4. Диалогическая речь.

Vous avez appris le dialogue. Ecoutez le dialogue encore une fois, lisez et reproduisez-le sur le schéma suivant:

  • Saluez.
  • Prenez la connaissance.
  • Faites des adieux.
  • Salut, Nadia!
  • Bonjour, Natacha ! Comment ça va, quoi de neuf ?
  • Une bonne nouvelle, une possibilité de se rendre au Gostiny dvor pour quelques heures est apparue. Je n’y ai jamais été.
  • Qu’est-ce qui s’est passé ?
  • Je veux t’inviter au Grand-défilé. C’est la Nouvelle - Collection « Hiver-Printemps ». J’ai deux billets. Veux-tu me tenir compagnie aujourd’hui ?
  • Formidable ! Un grand merci.
  • D’accord. Je te téléphonerai vers 8 heures. Salut!
  • On se verra. Rendez-vous au « Gostiny dvor ».

5. Сюжетно-ролевая игра « Grand - défilé».

a) - Je vous propose de jouer en jeu «Grand - défilé».
Il y a des salons de mode tels que « Première Vision » à Paris, Pitti Imagine » à Florence et à Milan, « Maison de haute couture » de Slava Zaïtsev, de Valentine Youdachkine à Moscou. Il y a aussi les défilés de mode. Certains modèles peuvent avoir crées spécialement pour un défilé de mode. Je vous donne des billets au Grand – défilé. Lisez-les !
Billet d’invitation.
Nouvelle-Collection Hiver-Printemps 2008-2009
Grand – défilé 15 janvier
Moscou
Le Gostiny dvor
Commencement du défilé à 21.00.

b) Учащиеся показывают модели пиджака, брюк от Кутюрье Ив Сэнт Лорана и рассказывают.

Yves Saint Laurent est un couturier français. Il est connu dans le monde entier par des beatniks, des costumes de tweed, des smokings, des pantalons grands et serrés.
Une veste est un vêtement classique qui se fèrme avec des boutons. La veste comporte une poche sur le torse dans laquelle se glisse une pochette colorée assortie à la cravate ou à l’ensemble. Un mouchoir ou un petit foulard peuvent faire office de pochette.
Pantalon est un vêtement lié à l’histoire de la domestication du cheval, indispensable pour le monter. Le pantalon moderne sera adopté vers 1850. En 1909 le sport popularisera le port du pantalon chez les femmes.

  • Показ моделей юбок от Кристиана Диор.

Christian Dior enflamme la mode avec son premier défilé en 1947. C’est la naissance d’une nouvelle femme, poitrine haute et ronde, épaules étroites, taille cintrée. C’est la nouveauté et l’élégance de son style.
Jupe est un vêtement presque exclusivement féminin. Il existe de nombreux types et variantes: la jupe droite, la jupe parapluie, la jupe soleil, la jupe plissé, la minijupe.

  • Показ моделей платья от Коко Шанель.

Coco Chanel est une créatrice, modiste, une stiliste célèbre pour sa création de haute couture et de parfum. Elle se fonctionne des petits chapeaux originaux, des robes, des cardigans, des pantalons.
Robe est un vêtement presque exclusivement féminin. En 1920 les petites robes noires commencent à apparaître, vêtement court et léger aux lignes simples et de couleur sombre.

  • Показ моделей пуловера от Кристиана Лякруа.

Christian Lacroix est un couturier français. Il ouvre sa propre maison de couture Christian Lacroix. Il dessine aussi des costumes de scène d’opéra et de théâFtre, des uniformes d’Air France.
Pull-over est un vecirctement tricoté. Il est généralement en laine parfois en d’autres fibres textiles. Types de pull-over: pull marin, pull irlandais, pull islandais.

  • Подбор аксессуаров к этим моделям.

Soyez en rôle de styliste ! Trouvez les accessoires qui vont avec ces vêtements. Ce sont une cravate, un foulard, un chapeau, un sac à main, des lunettes de soleil.

III. Заключительный этап.

La mode intéresse chacun dans le monde. Chacun veut être original, chacun est libre de créer sa propre mode. Si tu veux être original, il faut que tu te bricoles toi-même des vêtements jamais vus.

  1. Задание на дом.

Et maintenant votre devoir à domicile. Page 74, exercice 3. Dessine des vêtements originaux pour toi et pour tes amis.

  1. Выставление оценок.

Je suis contente de votre travail. Vous avez fait beaucoup de choses pendant cette leçon. Je vous mets des notes suivantes...

  1. Итог урока.

La leçon est finie. Au revoir. Bonne chance !

Тема урока: « мода и одежда».

1. Обучение аудированию: научить понимать на слух информацию, передаваемую с помощью небольшого текста с голоса учителя, понимание иностранной речи учителя и одноклассников.

2. Обучение говорению в диалогической форме: развивать механизмы диалогического общения, то есть реакцию на реплику собеседника, перехват инициативы, выбор тактики общения.

3. Обучение говорению в монологической форме: научить четко и ясно формулировать основное содержание прочитанного, высказываться логично, последовательно.

4. Обучение чтению: научить учащихся поиску необходимой информации в тексте, который используется в качестве зрительного подкрепления и содержательной базы при обучении говорению.

Задачи урока:

1. Фонетические: научить максимально правильно произносить звуки; добиваясь максимальной правильности произношения и выразительности, а также синтагматичности интонационного оформления речи.

2. Овладение лексикой текста для дальнейшего её использования в речи. 3. Грамматические: правильная постановка слов в предложении при ответе на вопросы.

Образовательный компонент цели обучения:

Довести говорение до уровня продуктивного владения материалом, научиться осуществлять выбор средств и лексических единиц для составления монологического высказывания.

Познавательный компонент цели обучения:

Предьявление сведений из анкетирования французских школьников, о том сколько процентов французских школьников любит и занимается спортом, полученные знания сравниваются со знаниями о себе самих.

Развивающий компонент цели обучения:

Развивать навыки работы с книгой, восприятие информации на слух, вовлекать учащихся в творческую деятельность, развивать воображение, фантазию, самостоятельность, активность.

Воспитательный компонент цели обучения:

Воспитывать уважительное, толерантное отношение к французским школьникам, любознательность, инициативность.

Оснащение урока:

Оснащение урока:

Презентация “ La mode ” в Power Point .

С D с записью песни “ La valise de Dorothee ”.

Компьютер, проектор.

Структура урока:

    Начало урока.

    Основной этап.

    Заключительный этап.

Ход урока:

I ) Организационный момент:

Bonjour! je suis très content e de vous voir. Aujourd’hui nous continuons à travailler sur notre theme « A la mode de chez nous ». Nous allons parler de la mode, de manière de se vetir, des vetements, des couturiers européens, des Maisons de haute couture. La mode désigne la manière de se vetir, conformément au gout. La mode concerne non seulement le vetement. Elle concerne le maquillage, le parfum, les accessoires.

    Фонетическая зарядка : (слайд № 1)

Maintenant nous faisons la gimnastique phonetique. Ecoutez et repetez aprez moi.

Pour être à la mode

J’achète les chemises,

Selon mon code

Elles ne sont pas grises.

Je suis partout en casquette

Et je n’ai pas de chapeau,

Je perds toujours mes chausettes!

Et je n’aime pas le manteau!

    Речевая зарядка: (слайд № 2 )

Ecoutez attentivement mes questions et tacher de répondre.

    Aimez-vous la mode ?

    Est-que tes amis s’habillent a la mode?

    Quel style preferez vous le style sportif ou le style classique?

    Faut il suivre la mode ?

    Voulez-vous etre différents (differentes), originales ?

    Maintenant, nous allons ecouter la chanson “La valise le Dorathee”. Soyez attentifs, trouvez dans cette chanson les mots, qui consernent les vetements et nommez- les. Ecrivez les dans vos cahiers. (CD avec la chanson).

    Vous pouvez verifier le liste des mots dans le cahier de votre voisin.

II . Основная часть урока.

Развитие навыков монологической речи.

    Обучение монологической речи « Стиль моей одежды».

Je crois, que les eleves de notre ecole preferent le style sportif et le style classique. Dites- moi, quell style aimez-vous mieux?

Высказывания учащихся :(3 c лайд )

    (3 c лайд )Andre: J’aime le style sportif, parce que je prefere les habits confortable. J’aime porter des T-shirt et des jeans. J’adore aussi les chaussure de course et les survetement. Le style sportif c’est une liberte. C’est mon proper style.

    (4 слайд ) Nicolas: Je prefere m’habiller dans le style classique. Je me preoccupe de la mode ou plutot d’une facon personelle de m’ habiller. Ce style est tres elegant. J’aime porter le pantalon, la veste et le la chemise en cotton. Voila pourquoi je suis toujour tres elegant.

Les eleves ecoutent les recits après ils font les tests.

1)Quel style aime Andre:

a) classique

b)sportif

c)de soiree

2)Quels vetements prefere –t-il?

A) le survetement.

b)la veste et la chemise en coton

c) le pantaloon.

3)Le style d’Andre...

a) c’est son propre style

b)...permet etre actif

C) permet aller a la biblioteque.

4)Quel style aime Nicolas ?

A) sportif.

B) classique

C)d’affaire

5)Qu’est-ce qu’il adore ?

A)la veste et le pantalon

B)les chapeaux et les bonnet

C)les lunettes de soleil

6)Pourquoi Nicolas aime ce style ?

A) Ce style est tres elegant.

B) Le style sportif c’est une liberte.

C) cet habit est confortable.

Et bien, il faut verifier nos resultats.

. Les reponses: 1)b ; 2)a ; 3)b ; 4)b ; 5)a ; 6)a.

Развитие навыков диалогической речи.

Il est temps faire des achats . Il faut aller dans un magasin de vêtements. Vous devez preparer des dialogues.

Les repliques sont en desordre. Et vous devez faire ces dialogues.

    Dialogue:

Bonjour, vous desirez?

Je cherche une chemise pour aller avec ce pantalon.

Vous voulez quelle couleur?

Je voudrais ce pantaloon noir. Est-ce que je peux essayer ce pantalon?

Oui, les cabines sont au fond.

Ca va?

Non, c’est trop court.

Vous voulez essayer un autre model?

Ca suffit pour aujourd’hui.

    Dialogue.

    Bonjour, madame, je peux vous aider?

    Non, merci, je regarde.

    Est-ce que je peux essayer cette jupe, s’il vous plait?

    Oui, madame, les cabines d’esseyage sont la.

    Alor, ca va?

    Non, pas vraiment, c’est trop grand.

    Vous voulez esayez une taille au dessous.

    Oui, peut – etre. Je fait du 36.

    Je vous apporte 36.

    Формирование страноведческой компетенции.

« La mode designe la maniere de se vetir » Pierre Cardin a écrit des mots « S’habiller à la mode cela veut dire s’habiller avec du gout » et « La mode-c’est une façon de s’exprimer. Autrement dit-c’est une répresentation des qualités personnelles d’une personne ». (слайд 4)

    La lecture . Работа по учебнику.

Avant de travailler avec ces textes, éditions des mots et des expressions nouveaux Maintenant lisez les textes,tachez de les comprendre.

Les mots nouveaux : reffinement – изысканность , утончённость ; somptueu – роскошный .

Nous lisons le texte “ Paris et la mode” et après la lecture nous ferons une exercice.

Exercice 5, a la page 16.

Completez les phrases:

    Paris a toujours ete la...

    Les femmes du monde entiere...

    La mode francaise reste...

    Haute couture, pret-a-porter...

    Qu’est-ce que c’est –la mode ? Qui sont les personnes, qui faisait la mode francaise.

Слайды .

Christian Dior enflamme la mode avec son premier défilé en 1947. C’est la naissance d’une nouvelle femme, poitrine haute et ronde, épaules étroites, taille cintrée. C’est la nouveauté et l’élégance de son style.

Jupe est un vêtement presque exclusivement féminin. Il existe de nombreux types et variantes: la jupe droite, la jupe parapluie, la jupe soleil, la jupe plissé, la minijupe.

Coco Chanel est une créatrice, modiste, une stiliste célèbre pour sa création de haute couture et de parfum. Elle se fonctionne des petits chapeaux originaux, des robes, des cardigans, des pantalons.

Robe est un vêtement presque exclusivement féminin. En 1920 les petites robes noires commencent à apparaître, vêtement court et léger aux lignes simples et de couleur sombre.

Christian Lacroix est un couturier français. Il ouvre sa propre maison de couture Christian Lacroix. Il dessine aussi des costumes de scène d’opéra et de théâtre, des uniformes d’Air France.

Pull-over est un vecirctement tricoté. Il est généralement en laine parfois en d’autres fibres textiles. Types de pull-over: pull marin, pull irlandais, pull islandais.

Yves Saint Laurent est un couturier français. Il est connu dans le monde entier par des beatniks, des costumes de tweed, des smokings, des pantalons grands et serrés.

Une veste est un vêtement classique qui se fèrme avec des boutons. La veste comporte une poche sur le torse dans laquelle se glisse une pochette colorée assortie à la cravate ou à l’ensemble. Un mouchoir ou un petit foulard peuvent faire office de pochette.

Pantalon est un vêtement lié à l’histoire de la domestication du cheval, indispensable pour le monter. Le pantalon moderne sera adopté vers 1850. En 1909 le sport popularisera le port du pantalon chez les femmes.

La mode intéresse chacun dans le monde . Chacun veut etre original, chacun est libre de créer sa propre mode. Si tu veux etre orriginal, il faut que tu te bricoles toi-meme des vetements jamais vus.

Haute couture et les défilés sont les concours d’élégance et de fantasie. Et nous devons penser aux choses plus prosaiques, telque les vetements des écoliers.

    Заключительный этап урока.

Объяснение домашнего задания.

Выставление оценок.

Подведение итогов урока.

Лучшие - образцы мудрости и остроумия.

  • Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening.
    Мода существует не только в платьях. Она существует в небе, на улице. Мода связана с идеями, образом жизни, происходящими событиями.
  • A girl should be two things: classy and fabulous.
    Девушке нужны два качества: она должна быть стильной и потрясающей (фантастической).
  • I don’t care what you think about me. I don’t think about you at all.
    Мне всё равно, что вы думаете обо мне. Я о вас не думаю вообще.
  • There is no time for cut-and-dried monotony. There is time for work. And time for love. That leaves no other time.
    Для сухой монотонности просто нет времени. Есть время для работы - и есть время для любви. Ни на что другое времени нет.
  • I wanted to give a woman comfortable clothes that would flow with her body. A woman is closest to being naked when she is well-dressed.
    Я хотела дать женщине удобную одежду, облегающую её тело. Женщина ближе всего к обнажённости, когда она хорошо одета.
  • Fashion is architecture: It is a matter of proportions.
    Мода - это архитектура: она вся зависит от пропорций.
  • There are people who have money and people who are rich.
    Есть люди, которые имеют деньги, а есть люди, которые богаты.
  • Luxury must be comfortable, otherwise it is not luxury.
    Роскошь должна быть удобной, иначе это не роскошь.
  • Fashion has become a joke. The designers have forgotten that there are women inside the dresses. Most women dress for men and want to be admired. But they must also be able to move, to get into a car without bursting their seams! Clothes must have a natural shape.
    Мода превратилась в шутку. Модельеры забыли, что внутри платьев находятся женщины. Большинство женщин одеваются для мужчин и хотят их восхищать. Но ведь ещё надо двигаться, надо сесть в машину так, чтобы не лопнули швы! Одежда должна иметь естественные формы.
  • Fashion is always of the time in which you live. It is not something standing alone. But the grand problem, the most important problem, is to rejuvenate women. To make women look young. Then their outlook changes. They feel more joyous.
    Мода всегда соответствует тому времени, в котором вы живете. Она неотделима от него. Но самая большая проблема, самая важная проблема - это омолодить женщин. Сделать так, чтобы женщины выглядели молодо. Тогда их мировоззрение меняется. Они чувствуют себя более счастливыми.
  • Don"t spend time beating on a wall, hoping to transform it into a door.
    Не тратьте время на то, чтобы стучаться об стену, надеясь превратить её в дверь.
  • Success is often achieved by those who don"t know that failure is inevitable.
    Успех часто приходит к тем, кто не знает о том, что неудача неизбежна.
  • Great loves too must be endured.
    Всякую большую любовь тоже надо уметь вынести (пережить).
  • Since everything is in our heads, we had better not lose them.
    Так как всё находится у нас в головах, то нам лучше не терять их.
  • In order to be irreplaceable one must always be different.
    Чтобы быть незаменимой, надо всегда быть разной.
  • Elegance is not the prerogative of those who have just escaped from adolescence, but of those who have already taken possession of their future.
    Элегантность не является прерогативой тех, кто только что выскочил из подросткового возраста, но тех, кто уже завладел своим будущим.
  • A woman who doesn’t wear perfume has no future.
    Женщина, которая не пользуется духами (парфюмом), не имеет будущего.
  • Fashion fades, only style remains the same.
    Мода проходит, стиль остаётся.

Коко Шанель

Примечание: интересные и остроумные высказывания известных (и не только) людей можно найти в материале "

ПЛАН УРОКА

Учитель Щеголева Л.М. (школа №596 Приморского района Санкт-Петербурга)

Уровень- 8 класс

Учебник« Le français en perspective»

ТЕМА УРОКА : « Мода, одежда, покупки»

Оснащение урока: 1. Учебник “Le français en perspective”

2. Компьютер (урок проходит в компьютерном классе).

3. Раздаточный материал (упражнения)

Задачи урока: 1. Закрепление лексического материала по теме «Мода, одежда»

2. Развитие навыков диалогической речи по теме.

3. Повторение и закрепление грамматической темы «Косвенная речь»

1.Организационная часть урока

P.-Bonjour, qui est absent?

Elève …………………………………….

P.-Rappelez-moi, s`il vous plait, le sujet de notre cours.

Elève - C`est la mode, les vêtements, les courses.

P.-Quel était votre devoir ?

Elève - Préparer des dialogues sur les vêtements de marque, les achats.

2.Лексическая зарядка.

P.-Pour commencer, on va réviser les phrases-clé qui nous aident à parler de la mode et des vêtements de marque.

A)Je vous donne le début de la phrase et vous la continuez.

P.-Pour être à la mode il faut…………

E1.- ...porter des vêtements de marque.

E2.- ...s`habiller à la mode.

E3.- ...bien choisir ses vêtements.

E4.- ...suivre la mode.

P.-Je me sens à l`aise quand…..

E5.-... je suis habillé(e) à la mode.

E6.-... mes habits me plaisent.

E7.- ... je me trouve belle(beau).

P.-Porter des vêtements de marque, cela veut dire….

E8.-... se distinguer.

E9.- ...être accepté(e) par les autres.

E4.- ...ajouter un “plus” à sa personnalité.

E10.-... s`affirmer.

E2.- ... adopter un style.

B) Donnez-moi tous les synonymes du mot qui désigne ce que vous voyez sur cette image (je montre une image avec des vêtements différents)

E1.- les habits

E2. - les vêtements

E3. - les fringues

3.Проверка домашнего задания .

P.-On corrige le devoir. Vous présentez les dialogues que vous avez préparés chez vous. Je sais qu’il y a aussi des scènes à trois personnes (client(e)s et vendeur-vendeuse).

I .E1. -Allô, salut, Marcelle.

E2. - Salut, Claire, ça va?

E1. - Oui, plus ou moins. Tu sais pourquoi je t`appelle?

E2. - Non, qu`est-ce qu`il y a ?

E1. - Tu peux m`accompagner cet après- midi, je vais m`acheter des fringues?

E2. - On va où?

E1. - Près de chez toi, il y a un petit magasin sympathique “Cléo”.

E2. - Mais c`est très cher!

E1. - Je sais. Mais je ne veux pas m`acheter des habits simples. Je choisis toujours des

vêtements de marque.

E2.-Tu veux te distinguer?

E1.-Pourquoi pas? J`aime être originale et je veux me sentir à l`aise.

E2.-Comme tu veux. On se voit à quelle heure?

E1.-Je t`attends à 2 heures à l`entrée.

E2.-D`accord. A bientôt.

II. E3.- Tu sais, Claudine, on m`a donné de l`argent pour Noël, je voudrais m`acheter une

jupe. Tu peux y aller avec moi?

E5.-Bonjour, mesdemoiselles. Vous désirez?

E3.-Je voudrais une jupe.

E5.-Quelle est votre taille?

E3.-Je fais du 36.

E5.-Vous avez une couleur préférée?

E3.-Je n`aime pas les couleurs sombres.

E5.-Je peux vous proposer ces deux modèles. Ils sont à la mode. Vous pouvez essayer.

E3.-Claudine, regarde, ça me va?

E4.-Non, je la trouve un peu longue.

E3.-Et celle-ci?

E4.-Voila, ça c`est bien. Elle est chouette , cette jupe.

E3.-Moi aussi, je la trouve sympathique. Je la prends.

E5.-Vous payez à la caisse, mademoiselle.

4.Работа на компьютере .

P.- On passe aux ordinateurs. Aujourd`hui nous allons faire un test sur le site http://babelnet.sbg.ac.at/canalreve/mode/index.htm .

Vous êtes sur la page « Mode actuelle ».

Vous cliquez sur « à faire le jeu-test », vous faites le test et lisez à haute voix votre résultat.

Quel est votre style à vous ?

E1 . - Mon style est plutôt classique, l’ordinateur me dit que je suis élégant.

E2 .- J’ai un style relaxé et formel, j’aime les tendances sportifs dans mes vêtements.

E3 .- Moi aussi, je suis plutôt sportive, parce que j’ai choisi les t-schirts et les casquettes.

5.Повторение грамматического материала (Косвенная речь).

P.- Après avoir joué à l`ordinateur, nous passons à la grammaire. Aujourd`hui , nous allons réviser le thème que nous avons un peu étudié l`année dernière. C`est le discours indirect, et en particulier, l’interrogation indirecte.Rappelez-moi la construction de la phrase indirecte si on vous pose la question...

P.- allez-vous ? (Commencez la phrase inditecte par « Elle demande...)

E1.- Elle demande où je vais.

P.- Combien ça coûte ?

E2.- Elle demande combien ça coûte.

P.- Qu’est-ce qui s’est passé ?

E3.- Elle demande ce qui s’est passé.

P.- Qu’est-ce que tu fais ?

E4. - Elle demande ce que je fais.

P.- Si l’interrogation concerne toute la phrase, on utilise si

P.- Tu es content de ton voyage ?

E5. - Elle demande si je suis content de mon voyage.

6.Автоматизация грамматического материала .

P.- Maintenant, nous revenons aux dialogues. Mais ce sera un autre travail. Vous allez recevoir des feuilles avec un dialogue. C`est un dialogue qui se passe dans un magasin de vêtements. Il y a trois personnages - la vendeuse et ses deux clientes , la mère et la fille. La mère est une dame âgée, un peu sourde. La fille est obligée de lui répéter toutes les questions.

Fille : Bonjour, nous cherchons un tailleur pour ma mère.

Vendeuse : Quelle est votre taille, madame?

Mère : Qu`est-ce qu`elle dit?

Fille : Elle demande………………………………

V.:

M .: Qu`est-ce qu`elle dit?

F .: Elle demande…………………………………

V .: Voulez-vous essayer cette jupe?

M .: Qu`est-ce qu`elle dit?

F .: Elle demande ……………………………….

V .: Combien de boutons voulez-vous sur la veste?

M .: Qu`est-ce qu`elle dit?

F .: Elle demande…………………………………

V .: Qu`est-ce que vous préférez - une jupe longue ou demi-longue?

F .: Elle demande………………………………….

V .: Voilà, madame, entrez dans la cabine d`essayage.

F .: Elle te demande……………………………

P.- En répétant ces questions vous devez les transformer au discours indirect.

E1.- Bonjour, nous cherchons un tailleur pour ma mère.

E2 . - Quelle est votre taille, madame?

E3 .- Qu`est-ce qu`elle dit?

E1.- Elle demande quelle est ta taille.

E2.- Vous aimez la couleur verte,madame?

E3.- Qu`est-ce qu`elle dit?

E1.- Elle demande si tu aimes la couleur verte.

E2.- Voulez-vous essayer cette jupe?

E3.- Qu`est-ce qu`elle dit?

E1.- Elle demande si tu veux essayer cette jupe.

E2.- Combien de boutons voulez-vous sur la veste?

E3.- Qu`est-ce qu`elle dit?

E1.- Elle demande combien de boutons tu veux sur la veste.

E2.- Qu`est-ce que vous préférez - une jupe longue ou demi-longue?

E1.- Elle demande ce que tu préfères - une jupe longue ou demi-longue ?

E2.- Voilà, madame, entrez dans la cabine d`essayage.

E1.- Elle te demande d’entrer dans la cabine d’essayage .

7.Домашнее задание, итоги урока.

Les résultats de votre travail d`aujourd`hui sont les suivants………

Votre devoir pour la prochaine fois est de faire les exercices 3,4,6,9 à la page 60-61 du livre.

You have no rights to post comments


Самое обсуждаемое
Пряничный домик — Шарль Перро Пряничный домик — Шарль Перро
Основные положения технологии развития критического мышления Основные положения технологии развития критического мышления
Кроссворд древняя индия и китай Кроссворд по истории китай Кроссворд древняя индия и китай Кроссворд по истории китай


top